I
Draken wrote:
Don't worry. There are only a couple of signs in the game that are in Japanese, and if they remain in their original language, it will have zero effect on how the player goes through the story.
If that's so, then there will be no problem at all. Do whatever you think it fits more the game then!
taskforce wrote:
Well, just to clarify my approach, there is an easy solution for that in most cases. I think of it as the tourist approach. Townies can point you in the right direction, just as they might in an actual country.
Of course, and most probably asking is the better option, but signs often seem to have an english translation.
Although i'll admit that is a very engrish-y one usually and doesn't help...
http://theawesomer.com/photos/2012/12/engrish_signs_1.jpg