Hoping to make your life's design a bit more dynamic!

It is currently Sat Apr 27, 2024 8:30 am

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 91 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 10  Next
Author Message
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Fri Sep 23, 2011 3:34 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 30, 2009 4:43 am
Posts: 742
Here they are:

[Edit: Added the first one to complete them all.]

.OFFSET = { $0003CDD8 - $0003CE05 }
.COUNT = $002E // 46
; [sfx-09]「うぬぬ… あいつめ
"Hoo-boy...If you're late
;  今日こそ 修業におくれたら
for training today I'm gonna
;  破門にしてくれる!
excommunicate you!
.TEXT
???MISSING???
.ENDT[$01]


;-----------------------;
; ;
;-----------------------;
.OFFSET = { $0003CE08 - $0003CE2B }
.COUNT = $0024 // 36
; [sfx-09]「こらあぁぁぁぁあ[keyp]
; [sfx-09]"Damnit(Hyaaa)[keyp]
; 「起きろおーっ![keyp]
; "Wake up-![keyp]
; 「おー きー ろー
; "W-A-K-E U-P
.TEXT
???MISSING???
.ENDT[$01]


;-----------------------;
; ;
;-----------------------;
.OFFSET = { $0003CE2E - $0003CE86 }
.COUNT = $0059 // 89
; [sfx-09]「わたし 魔導師やめて
; [sfx-09]"I stopped being a (demon officiating) monk
;  ここに弟子入りしたんです[keyp]
;and I have an apprenticeship here.[keyp]
; 「わたしの 見るところ[keyp]
; "You sure[keyp]
; 「あなたは 必ずや
; "are a cutie
;  すんごく かわいい子と
;in my book.
;  結婚する事でしょう!!
; Let's get married!!
.TEXT
???MISSING???
.ENDT[$01]


;-----------------------;
; ;
;-----------------------;
.OFFSET = { $0003CEF3 - $0003CF35 }
.COUNT = $0043 // 67
; [sfx-0B]「石碑のお告げは
; [sfx-0B]"The stone oracle
;  かならず 当ります![keyp]
; is never wrong![keyp]
; 「だからこそ 祈りの神殿は
; "That's why this prayer temple
;  この辺境の地に
; is built out in the
;  建てられたのです
; middle of nowhere.
.TEXT
???MISSING???
.ENDT[$01]


;-----------------------;
; ;
;-----------------------;
.OFFSET = { $0003CF38 - $0003CF85 }
.COUNT = $004E // 78
; [sfx-0B]「巫女長の ミーファ様に
; [sfx-0B]"If you offer a prayer wheel to
;  『祈りの輪』を 捧げれば[keyp]
; "Mikochou Meepha[keyp]
; 「お告げの石碑は
; "you can have the stone
;  あなたの 未来について
; oracle make a prediction
;  預言して下さいますよ
; about your future.
.TEXT
???MISSING???
.ENDT[$01]


The Devil takes notes from Lina Inverse? That sounds about right.

My projects
RHDN Community DB


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Fri Sep 23, 2011 7:37 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 09, 2009 11:54 pm
Posts: 2340
Location: Virginia
Draken wrote:
oops! Thought I had told Shiva about all the missing translations. Look like I may have missed one file.
These strings are not a whole block, just a few at the end of a huge block. I entered ???missing??? in the insert positions back in February before I passed it to Shiva, so I can see how we all overlooked them.


Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Fri Sep 23, 2011 7:53 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 09, 2009 11:54 pm
Posts: 2340
Location: Virginia
filler wrote:
Here they are:

[Edit: Added the first one to complete them all.]

.................................

Thanks, Matt! I have these polished and inserted.

Any luck with the sixth and final one? BTW, this character is a Mom or Mome bird that's wandering around the Temple of Prayer, an animal created by the gods to help humans. Moms are said to be somewhat hyperactive and may squawk bird-like sounds such as, "Umomomomomomomo!".

.OFFSET = { $0003CF88 - $0003CFB7 }
.COUNT = $0030 // 48
; [sfx-0B]「クカー コー……
;  ………カイラル様 危ない!
;  コー… クコー……
.TEXT

.ENDT[$01]


Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Fri Sep 23, 2011 1:31 pm 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 30, 2009 4:43 am
Posts: 742
Oops, I forgot that one. It says "Master Chiral, look out!" and the stuff before and after seems like some kind of bird calls or something. I'm not 100% sure what they are supposed to be.

Kuka-ko...
Master Chiral, look out!
Ko...Kuko...


The Devil takes notes from Lina Inverse? That sounds about right.

My projects
RHDN Community DB


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Fri Sep 23, 2011 2:54 pm 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 09, 2009 11:54 pm
Posts: 2340
Location: Virginia
filler wrote:
Oops, I forgot that one. It says "Master Chiral, look out!" and the stuff before and after seems like some kind of bird calls or something. I'm not 100% sure what they are supposed to be.

Kuka-ko...
Master Chiral, look out!
Ko...Kuko...
Yes, perfect! It's the Mom bird, created by the gods to help humans. Prince Kyral is the incumbent Light Warrior, and he's in grave peril - the reason the hero in this game is racing forward the whole time - to help Kyral defeat the darkness! But the newest dark prince, Zolde, is much more dangerous than his brother, Ragon, was seven years ago!

Here's very recent progress with your new translations and Bongo`'s new warp menu about two days ago. With new story writing to the moment, the beta now stands at V0.47, almost the halfway point.

Not all of your translations were centered on the Temple of Prayer as I believed. Some strings applied to the magician's Village of Yohoi that I almost bypassed completely! Your translations made me realize that I needed to find a way to get to Yohoi before I cleared the Port City of Endel and its environs. It was behind me - not ahead - and Ritchie's FAQ omitted a chapter on Yohoi altogether, I guess because nothing critical to advancing the game happened there. But the regional fortuneteller happens to live in Yohoi, crucial to any would-be conquering hero who's totally lost!

Thanks again, Matt! Here are some of the results of your work last night. In the can!!

Image Image
Image Image
Image Image
Image Image
Image Image


Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Sat Sep 24, 2011 12:38 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 09, 2009 4:53 pm
Posts: 875
Location: South Florida
Wildbill wrote:
filler wrote:
Oops, I forgot that one. It says "Master Chiral, look out!" and the stuff before and after seems like some kind of bird calls or something. I'm not 100% sure what they are supposed to be.

Kuka-ko...
Master Chiral, look out!
Ko...Kuko...
Yes, perfect! It's the Mom bird, created by the gods to help humans. Prince Kyral is the incumbent Light Warrior, and he's in grave peril - the reason the hero in this game is racing forward the whole time - to help Kyral defeat the darkness! But the newest dark prince, Zolde, is much more dangerous than his brother, Ragon, was seven years ago!

Here's very recent progress with your new translations and Bongo`'s new warp menu about two days ago. With new story writing to the moment, the beta now stands at V0.47, almost the halfway point.

Not all of your translations were centered on the Temple of Prayer as I believed. Some strings applied to the magician's Village of Yohoi that I almost bypassed completely! Your translations made me realize that I needed to find a way to get to Yohoi before I cleared the Port City of Endel and its environs. It was behind me - not ahead - and Ritchie's FAQ omitted a chapter on Yohoi altogether, I guess because nothing critical to advancing the game happened there. But the regional fortuneteller happens to live in Yohoi, crucial to any would-be conquering hero who's totally lost!

Thanks again, Matt! Here are some of the results of your work last night. In the can!!

Image Image
Image Image
Image Image
Image Image
Image Image



(in my southern voice )Thanks a'whole heap, filler! Progress is such a beautilful thing!


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Sat Sep 24, 2011 1:34 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Tue Oct 20, 2009 3:58 pm
Posts: 1276
Location: Korea
Wildbill wrote:
I entered ???missing??? in the insert positions back in February before I passed it to Shiva, so I can see how we all overlooked them.


You entered the ???MISSING??? I could have sworn I did that...

Anyway, things are looking really nice!


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Sat Sep 24, 2011 1:42 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 09, 2009 11:54 pm
Posts: 2340
Location: Virginia
Draken wrote:
Wildbill wrote:
I entered ???missing??? in the insert positions back in February before I passed it to Shiva, so I can see how we all overlooked them.


You entered the ???MISSING??? I could have sworn I did that...

Anyway, things are looking really nice!
Heh, one of us did, but now they are all...

!!!FOUND!!!


Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Sat Sep 24, 2011 2:26 am 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 30, 2009 4:43 am
Posts: 742
What a treat to see this in game after contributing these spot translations. Thank you for making my day. :)


The Devil takes notes from Lina Inverse? That sounds about right.

My projects
RHDN Community DB


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Spot Translation Requests *SPOILERS*
PostPosted: Sat Sep 24, 2011 2:43 am 
Offline
User avatar

Joined: Tue Oct 20, 2009 6:55 pm
Posts: 844
The beauty collaboration is that exactly, everyone working towards a common goal.
Its great to see the project shaping up so quickly and so nicely too. If the prospect
continues, I won't have much at all to report when testing returns to me, nice going
everyone.


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 91 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 10  Next

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 21 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group