www.dynamic-designs.us
http://dynamic-designs.us/d-dforum/

Wondering if anyone can translate a small bit of Japanese
http://dynamic-designs.us/d-dforum/viewtopic.php?f=44&t=887
Page 1 of 1

Author:  DoubleDvideogames [ Sun Oct 22, 2017 11:12 pm ]
Post subject:  Wondering if anyone can translate a small bit of Japanese

Hi,

I am having a tough time with this puzzle late in an android rpg. The only walkthrough I can find is in Japanese and any machine generated translation is quite poor. If possible, I will post the Japanese portion of the walkthrough.

Thanks.

Author:  DoubleDvideogames [ Tue Oct 24, 2017 3:02 am ]
Post subject:  Re: Wondering if anyone can translate a small bit of Japanes

Alright, I found a translation.

In the crazy rare chance anyone plays Tenmilli RPG for android, here is the puzzle in Japanese, followed by the English translation:

※踏んだ状態-作戦-隊列-次に踏む人を一番前に
『ブロント』で①を踏む→踏んだ状態で→作戦ー隊列ークロウを一番前に
『クロウ』で⑩を踏む →※
『ジルバ』で⑨を踏む →※
『クロウ』で残りの⑨を踏む →※
『テミ』で⑩を踏む →※
『ジルバ』で⑪を踏む →※
『クロウ』で⑫を踏む →※
『ティンク』で⑬を踏む →※
『テミ』で⑧を踏む →※
『ジルバ』で⑦を踏む →※
『リン』で残りの⑦を踏む →※
『ブルース』で④を踏む →※
『ティンク』で残りの④を踏む→※
『テミ』で②を踏む →※
『ルファ』で残りの②を踏む→※
『ミドリ』で⑤を踏む →※
『マゼンダ』で⑥を踏む →※
『ミドリ』で残りの⑥を踏む →※
『ブルース』で⑧を踏む →※
『ティンク』で⑬を踏む →※
『ブルース』で⑤を踏む →※
『ジルバ』で③を踏む →※
『ブルース』で⑭を踏む→※
『リン』で⑭を踏む →※
『ティンク』で⑭を踏む →※
『クロウ』で⑭を踏む →※
『マゼンダ』で⑭を踏む→※
『ミドリ』で⑭を踏む →※
『ジルバ』で⑭を踏む →※
『ルファ』で⑭を踏む →※
『テミ』で⑭を踏む
→すると、階段の封印が解ける。
作戦ー隊列ーブロンドを一番前に
『ブロンド』で階段を登る。
北極に行くことが出来ます。

ENGLISH TRANSLATION:
Image

Page 1 of 1 All times are UTC [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/