https://www.dynamic-designs.us http://dynamic-designs.us/d-dforum/ |
|
Wondering if anyone can translate a small bit of Japanese http://dynamic-designs.us/d-dforum/viewtopic.php?f=44&t=887 |
Page 1 of 1 |
Author: | DoubleDvideogames [ Sun Oct 22, 2017 11:12 pm ] |
Post subject: | Wondering if anyone can translate a small bit of Japanese |
Hi, I am having a tough time with this puzzle late in an android rpg. The only walkthrough I can find is in Japanese and any machine generated translation is quite poor. If possible, I will post the Japanese portion of the walkthrough. Thanks. |
Author: | DoubleDvideogames [ Tue Oct 24, 2017 3:02 am ] |
Post subject: | Re: Wondering if anyone can translate a small bit of Japanes |
Alright, I found a translation. In the crazy rare chance anyone plays Tenmilli RPG for android, here is the puzzle in Japanese, followed by the English translation: ※踏んだ状態-作戦-隊列-次に踏む人を一番前に 『ブロント』で①を踏む→踏んだ状態で→作戦ー隊列ークロウを一番前に 『クロウ』で⑩を踏む →※ 『ジルバ』で⑨を踏む →※ 『クロウ』で残りの⑨を踏む →※ 『テミ』で⑩を踏む →※ 『ジルバ』で⑪を踏む →※ 『クロウ』で⑫を踏む →※ 『ティンク』で⑬を踏む →※ 『テミ』で⑧を踏む →※ 『ジルバ』で⑦を踏む →※ 『リン』で残りの⑦を踏む →※ 『ブルース』で④を踏む →※ 『ティンク』で残りの④を踏む→※ 『テミ』で②を踏む →※ 『ルファ』で残りの②を踏む→※ 『ミドリ』で⑤を踏む →※ 『マゼンダ』で⑥を踏む →※ 『ミドリ』で残りの⑥を踏む →※ 『ブルース』で⑧を踏む →※ 『ティンク』で⑬を踏む →※ 『ブルース』で⑤を踏む →※ 『ジルバ』で③を踏む →※ 『ブルース』で⑭を踏む→※ 『リン』で⑭を踏む →※ 『ティンク』で⑭を踏む →※ 『クロウ』で⑭を踏む →※ 『マゼンダ』で⑭を踏む→※ 『ミドリ』で⑭を踏む →※ 『ジルバ』で⑭を踏む →※ 『ルファ』で⑭を踏む →※ 『テミ』で⑭を踏む →すると、階段の封印が解ける。 作戦ー隊列ーブロンドを一番前に 『ブロンド』で階段を登る。 北極に行くことが出来ます。 ENGLISH TRANSLATION: |
Page 1 of 1 | All times are UTC [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |