https://www.dynamic-designs.us http://dynamic-designs.us/d-dforum/ |
|
Japanese, Chinese and English http://dynamic-designs.us/d-dforum/viewtopic.php?f=22&t=229 |
Page 1 of 2 |
Author: | sa♥tsu [ Sun Dec 19, 2010 10:20 am ] |
Post subject: | Japanese, Chinese and English |
First, sorry for kind of dropping out with helping with the translation. I was pretty busy at work and also ended up going in and out of hospital, so I wasn't able to contribute that much and I saw that you got support from other people in the end anyway. Now then. I had a look at your screenshots and noticed that your names and stuff were a mix of Chinese (eg Chi Hu), Japanese (Dousen) and English (:V). If you'd like, I can help you take a consistent direction on this. I think the original script was a blend of Chinese and Japanese nomenclature, so I could identify which is supposed to be which. |
Author: | Draken [ Sun Dec 19, 2010 10:55 am ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
The only area that I'd really like to see cleaned up are the Senju names... These are probably the only area that I feel don't fit exactly. I know that when you translated them, you left them in "Chinese Format". I've looked at many of them myself, and I felt that they maybe could be interpreted in other ways. If you're sure you want to take another look at them, I'd be more than happy to send them over. On the other hand, the game has a very "old" Asian feel to it, so I kind of like having the mix. heh. |
Author: | Wildbill [ Sun Dec 19, 2010 2:36 pm ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
sa♥tsu wrote: First, sorry for kind of dropping out with helping with the translation. I was pretty busy at work and also ended up going in and out of hospital, so I wasn't able to contribute that much and I saw that you got support from other people in the end anyway. Are you okay now? (hospital-wise)Now then. I had a look at your screenshots and noticed that your names and stuff were a mix of Chinese (eg Chi Hu), Japanese (Dousen) and English (:V). If you'd like, I can help you take a consistent direction on this. I think the original script was a blend of Chinese and Japanese nomenclature, so I could identify which is supposed to be which. Speaking of nomenclature, I had the opportunity to rename my first three Senju in the Lecture Scenario. I gave my critters an "Old Toddler" feel so I could remember them, "Bird", "Rat", and "Drag", hee-hee.... Welcome back, Satsu! |
Author: | sa♥tsu [ Sun Dec 19, 2010 3:15 pm ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
I've recovered fully from my various maladies, thanks. Looking back, I think that comes to about a year ago now. ;D Well, anyway, if you post the stuff that I rendered in Chinese, I can give you the Japanese and English if you want to change them. |
Author: | Bongo` [ Sun Dec 19, 2010 3:35 pm ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
sa♥tsu wrote: First, sorry for kind of dropping out with helping with the translation. I was pretty busy at work and also ended up going in and out of hospital, so I wasn't able to contribute that much and I saw that you got support from other people in the end anyway. Now then. I had a look at your screenshots and noticed that your names and stuff were a mix of Chinese (eg Chi Hu), Japanese (Dousen) and English (:V). If you'd like, I can help you take a consistent direction on this. I think the original script was a blend of Chinese and Japanese nomenclature, so I could identify which is supposed to be which. Sorry to hear about your ailments. I hope they weren't / aren't major issues. Glad you are back in action and I'm sure work has you busy and bogged down by now. TAke care! |
Author: | Draken [ Sun Dec 19, 2010 3:52 pm ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
Cool! I'll make a new post in the "Translation Support" thread sometimes when I get up tomorrow morning Thanks for coming back! |
Author: | Wildbill [ Sun Dec 19, 2010 6:26 pm ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
[quote="sa♥tsu"]I've recovered fully from my various maladies, thanks. Looking back, I think that comes to about a year ago now. ;D Satsu, I wanted to let you know that since you last visited, Bongo` has either cracked or is on the verge of rendering clean scripts of both Albert Odyssey-I and II. We've sort of had a translator lined up for AO-I, but I've been waiting to get the final word (and dump) from Bongo` before I contact her again. In the event Shirley takes AO-I, would you have time to help us with AO-II (or AO-I if Shirley is no longer available)? We would not be in a rush. |
Author: | taskforce [ Sun Dec 19, 2010 7:40 pm ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
Hey sa♥tsu, glad to see you again. Glad your over your ailments and hope you continue to stay well for a long time to come. |
Author: | KingMike [ Mon Dec 20, 2010 6:58 am ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
I also wondered if the names were going to be left in Chinese? I think... for unfamiliar terms... and especially if there's a lot of them, it can be difficult for me to read Chinese terms let alone understand. I'd think it'd be more understandable to use English names, but that's just my suggestion. (although if it's specifically a Chinese setting, like DoaE, I could understand leaving them.) |
Author: | Wildbill [ Mon Dec 20, 2010 1:03 pm ] |
Post subject: | Re: Japanese, Chinese and English |
KingMike wrote: I also wondered if the names were going to be left in Chinese? When you mentioned DoaE, a light suddenly clicked on. This game's ambiance has a special feel to it that I couldn't quite get my arms wrapped around before. It's very much like DoaE. Wow, imagine those two NES games remixed with these graphics and sprites!
I think... for unfamiliar terms... and especially if there's a lot of them, it can be difficult for me to read Chinese terms let alone understand. I'd think it'd be more understandable to use English names, but that's just my suggestion. (although if it's specifically a Chinese setting, like DoaE, I could understand leaving them.) |
Page 1 of 2 | All times are UTC [ DST ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |