Dear Team,
First of all, thank you for your outstanding contributions to the localization of classic games. I am a localization author from China and have localized over a dozen classic games across different gaming platforms. If you're interested, you can also visit my homepage at:
https://www.1dzj.top/Getting to the point, I am currently collaborating with several enthusiasts on the Chinese localization of The Mysterious Ark (神秘约柜). As you may have experienced in your previous work, the exported strings are mixed with a lot of unnecessary characters, requiring manual filtering. While researching related materials, I came across your work and would like to humbly request if it would be possible to share the original Japanese string documents you previously exported. This would allow us to reference them for string extraction and localization, contributing to the dissemination of The Mysterious Ark in non-Japanese regions.
What we need is a detailed list of strings along with their corresponding starting offset positions. We can handle the rest of the transcoding work ourselves. It would be a great honor if we could build upon your achievements to complete the localization.
Thank you once again for your time and consideration.
Best regards,
CLARK.H